伦敦大学学院翻译(视听)专业 项目网站

Msc Specialised Translation (Audiovisual)

英国 公立 人文

项目背景

`

更新时间:2021-04-30

专业排名14

大学伦敦大学学院

开学时间9月

课程学制1年

学费18670.00/GBP

专业介绍

伦敦大学学院的理科硕士课程项目在视听翻译和传媒方面提供一流的培训。伦敦大学学院翻译项目不仅能为你创造一个增强翻译水平、提高语言能力的机会,还有助于你在语言著作的熏陶下,更好地进行语言交际,更能让你在日新月异的视听翻译和翻译技术领域获得十分重要的经验。

专注于视听节目的翻译,你会配备在翻译行业和翻译研究中所需要的技能。你会在特定的语言翻译情境下实践,熟悉行业标准的翻译软件和翻译技术,从事专业的影视翻译工作。

需要获得180个学分。

伦敦大学学院翻译专业包括五门核心课程(90学分),两门选修课(30学分),一个论文/报告(60学分)

推荐顾问

世界排名

2020年

14

2019年

14

2018年

16

2017年

15

语言要求

类型
雅思
托福
PTE
Listen
--
--
--
Speak
--
--
--
Read
--
--
--
Write
--
--
--
总分
6.5
--
--

学术要求

均分要求:

拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。

背景专业要求:

学历要求:具有等同于英国二等荣誉学士或以上的学位,能够达到专业学习要求

均分要求:85%

工作经验要求:

无工作经验要求

作品集要求:

无作品集要求

其他特殊要求:

谁可以申请?

理学硕士是适合希望从事影视翻译领域的从业人员和应届毕业生,获得媒体和翻译技术,以及那些致力于研究和学术的人。

学校会考虑:

为什么你本科之后会想要学习专业翻译(视听)硕士?

为什么想要在UCL学习专业翻译(视听)硕士?

是什么触动了您选择这门学科?

您的背景是否满足学科要求?

之后的工作方向?

除了必要学术要求,个人陈述也是您的机会去表述这个专业与您需要是否一致。

课程设置

1.选修课:
Language & Automation:语言与自动化
Localisation:定位
Professional Skills for Translators:翻译专业技巧
Scientific & Technical Translation:科学与科技翻译
Medical Translation:传媒翻译
2.必修课:
核心模块:
Language & Translation:语言与翻译
Translation Technology:翻译科技
Accessibility to the Media:媒体的可接近性
Translating for Voiceover & Dubbing:画外音与旁白翻译
Subtitling:字幕
论文/报告
所有学生需进行独立的研究项目完成一篇关于注释的翻译或翻译理论方面的批判性讨论12,000字的论文。