萨里大学口译(中文)硕士专业 项目网站

Interpreting (Chinese Pathway)

英国 公立 人文

项目背景

`

更新时间:2024-01-15

专业排名N/A

大学萨里大学

开学时间9月

课程学制1年

学费19800.00/GBP

专业介绍

Designed in collaboration with Dr Kevin Lin OBE, this unique course will train you to be ready for your first conference interpreter job upon graduation. Our MA has a strong practical component that responds to the needs of the interpreting market. It’ll give you advanced interpreting skills in all interpreting modes, including consecutive/simultaneous interpreting, chuchotage, sight translation, dialogue and distance interpreting. It also provides exceptional opportunities for simulated and industry-relevant interpreting experience. We support ‘virtual internships’ which enable you to collaborate with language service providers and build a professional engagement portfolio that you can present to future employers. The Centre for Translation Studies (CTS) is currently developing an ambitious new research programme which will place us and our students at the very heart of future developments and will inform our teaching with a strong focus on the responsible integration of human and machine translation.

推荐顾问

语言要求

类型
雅思
托福
PTE
Listen
6
19
50
Speak
6.5
22
58
Read
6
18
50
Write
6.5
26
58
总分
7
95
65

学术要求

英语相关专业

课程设置

Compulsory courses:必修课程 CONSECUTIVE INTERPRETING CHINESE I [CHINESE PATHWAY]:连续口译中文I [中文路径] PRINCIPLES AND CHALLENGES OF TRANSLATION AND INTERPRETING:翻译和口译的原则和挑战 PROFESSIONAL TRANSLATION PRACTICE I:专业翻译实践一 SIMULTANEOUS INTERPRETING CHINESE I [CHINESE PATHWAY]:同声传译中文I [中文路径] CONSECUTIVE INTERPRETING CHINESE II [CHINESE PATHWAY]:连续口译中文II [中文路径] SIMULTANEOUS INTERPRETING CHINESE II [CHINESE PATHWAY]:同声传译中文II [中文路径] TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES DISSERTATION:翻译与口译研究论文 Optional courses:可选课程 AUDIOVISUAL TRANSLATION:视听翻译 INTERPRETING AND TECHNOLOGIES:口译和技术 PROFESSIONAL TRANSLATION PRACTICE II:专业翻译实践二 PUBLIC SERVICE INTERPRETING - TRENDS AND ISSUES:公共服务口译 -- 趋势和问题