澳洲翻译专业学习的课程有哪些?

阅读:216次 添加时间:2019-11-14 编辑: jingwen

导读: 翻译专业一直以来以高薪和专业化而备受青睐,在国内学习翻译的同学们都非常希望可以到以英语为母语的国家留学深造。那么澳洲翻译专业学习的课程有哪些?就业前景如何勒?下面一起留学为您解答,希望有所帮助。

  • 1

    澳洲翻译专业简介

    加学姐微信awa1610,与申请老师一对一咨询

    翻译人员,作为在学校、法庭、医院和其他环境条件下的一个中间媒介,需要将一方表达意思和内容用另一种语言准确的传达给另一方;衡量记录的材料,或者别人的讲话,明白具体表达的意思,并翻译成另外一种语言;在会议,演出等场所,迅速笔译,或者口译出内容;必须能够流利的语言表达,熟悉当地俗语;在一些重要场合,例如法庭,警察调查,政府会议中清楚准确的表达意思。

    【推荐阅读】澳洲大学哪些大学有翻译专业及学费排名

    2018-11-06_103642
  • 2

    澳洲翻译专业学习课程

    下面小编列举澳洲大学开设翻译专业的课程:

    昆士兰大学是澳大利亚一所领先的教学和研究型学府,同时也是澳洲的八大名校之一。2011年QS文科类排名97位。学习课程及入学要求,详情如下:

    必修课:

    36 units from the completion of the following compulsory courses: 36个学分必修课

    LANG6001 Translation across Languages: The Translation of Literary Texts 跨语言笔译:文学文本的翻译

    LANG6002 Translation across Languages: Specialised Materials 跨语言笔译:特殊材料

    THES8105 Thesis 论文

    24 units from completion of the English Language specialisation: 从英语语言方向选24个学分

    12 units from completion of translation and language courses from the following list 完成以下笔译和语言课程12个学分

    ASIA6101 Language in Asia (L) 亚洲语言

    CHIN6041 Case Studies in Translation: Chinese/English 案例研究:中文/英文

    CHIN6042 Toolkit for Chinese Studies and Translation 中文学习和翻译工具

    CHIN6220 Translating Chinese Literature: Pointing to the Moon 翻译中国文学:指向月亮

    INDN6004 Readings in Southeast Asian Culture 东南亚文化阅读

    INDN6015 Translation from Indonesian 来自于印度尼西亚人的笔译

    JPNS6102 Debating Japan: Contemporary Intellectual Debate 辩论日本:当代知识分子的争论

     JPNS6513 Japanese - English Translation 日语-英语

    ;LANG6016 Translation Project 翻译项目

    LANG6103 Acquiring Pragmatics of a Second Language 得第二语言的语用学

    LING6015 Language, Culture and Translation 语言、文化与翻译

    LING6021 Cross Cultural Communication 跨文化交流

    LING6002 Language and Society 语言和社会

    LING6018 Languages in Contact 交际语言

    LING6525 Special Topics in Linguistics 特殊语言学专题

    LING8010 Topics in Language, Text and Discourse 语言主题、文本和话语

    麦考瑞大学口译与笔译硕士专业课程

    必修课:

    Translation Practice 2 
    Interpreting Practice 1 
    Interpreting Practice 2 
    Introduction to Translation and Interpreting 
    Technology for Translating and Interpreting 
    Professional Practice in Translating and Interpreting 
    Translation Practice 1 
    Communication Skills for Translators and Interpreters 
    Approaches to Translation and Interpreting 
    either Research Methods in Language Study
    or Research Methods in Translation and Interpreting Studies 
    Translation Practice 3
    or Interpreting Practice 3
    笔译实践2 
    口译实践1
    口译实践2 
    口译和笔译介绍
    翻译和解释技术
    翻译和解释专业实践
    笔译实践1 
    笔译员和口译员的沟通技巧翻译
    笔译和口译方法或
    语言学习研究方法
    笔译和口译学习研究方式
    笔译实践3或
    口译实践3 

    新南威尔士大学翻译专业课程如下:

    Core Courses (54 UOC)

    MODL5100 Translation and Interpreting Theories (6 UOC)

    MODL5101 Interpreting in Legal Settings (6 UOC)

    MODL5102 Interpreting in Business and Community settings (6 UOC)

    MODL5105 Conference Interpreting (6 UOC)

    MODL5111 Interpreting Practicum (6 UOC)

    MODL5113 Interpreting Accreditation (6 UOC)

    MODL5116 Advanced Conference Interpreting (6 UOC)

    MODL5017 Interpreting in International Settings (6 UOC)

    LING5022 Cross Cultural Pragmatics (6 UOC)

    核心课程

    MODL5100笔译和口译的理论

    MODL5101法律机构口译

    MODL5102商业和社区机构口译

    MODL5105会议口译

    MODL5111口译实习

    MODL5113口译认证

    MODL5116高级会议口译

    MODL5017国际机构口译

    LING5022跨文化语用学

    Prescribed Elective Courses (18 UOC)

    MODL5103 Translation in the Media (6 UOC)

    OR MODL5104 Translation in Specialised Areas (6 UOC)

    MODL5106 Text Analysis for Translation (6 UOC)

    MODL5109 Advanced Bilingual Enhancement (6 UOC)

    LING5015 Discourse Analysis (6 UOC)

    LING5026 Introduction to Linguistic Analysis (6 UOC)

    LING5027 Research Methods in Applied Linguistics (6 UOC)

    POLS5121 International Organisations (6 UOC)

    POLS5161 Developing Countries and International Relations (6 UOC)

    选修课程

    MODL5103媒体翻译

    或MODL5104专门领域翻译

    MODL5106翻译文本分析

    MODL5109高级双语加强

    LING5015话语分析

    LING5026语言学分析介绍

    LING5027应用语言学研究方法

    POLS5121国际组织

    POLS5161发展中国家和国际关系

    【拓展阅读】

    澳洲大学申请费是多少及怎么支付?

  • 3

    翻译专业就业前景

    加学姐微信awa1610,与申请老师一对一咨询

    翻译专业就业前景介绍:

    翻译的要求比商科或者是传媒的要求都要高些,特别是对语言的要求,对于一些英文相对较弱的学生来说就不是很适合。所以进入这个专业的学生普遍都有着良好的语言天分。澳洲的就业市场对于英文的要求也是日渐提高中,所以拥有良好的英文水平就是一个就业的最大砝码。

    同声传译员被称为“21世纪第一大紧缺人才”。随着中国对外经济交流的增多与奥运会带来的“会务商机”的问题,需要越来越多的同声传译员。 “同传的薪金可不是按年薪或月薪来计算的,是按小时和分钟来算的,相关人士告知,现在的价码是每小时4000元至8000元”