澳洲翻译专业如何?

阅读:194次 添加时间:2019-11-25 编辑: jingwen

导读: 翻译课程的出路很广泛,关键要看个人能力。在澳洲当地,对翻译有需求的行业集中在中介、翻译公司、政府机构、医疗机构等等。有趣的是,对于那些从事口译工作的中国学生来说,熟悉方言往往会占据一定优势,比如上海话、福建沿海的方言或广东沿海地区的方言等等。那么澳洲翻译专业究竟怎么样?下面小编为你解答。

  • 1

    澳洲翻译专业简介

    加学姐微信awa1610,与申请老师一对一咨询

    澳大利亚翻译硕士在众多澳大利亚留学高校中都有相关的专业设置,但是澳大利亚麦考瑞大学的翻译专业硕士是较为知名的。由于这所大学拥有非常大的知名度和非常好的口碑,因此对于学生的要求也是十分严格的。在翻译专业方面,每学期的招生人数是80-130人,学生相对较少。这所院校的澳大利亚翻译硕士学制为1年半,高级翻译硕士的学制是一年,另外,会议翻译硕士以及翻译教育学等专业的学制都有所不同。澳大利亚麦考瑞大学的翻译专业是澳大利亚院校中最全面的。

    推荐阅读:澳洲哪些大学开设有翻译专业及学费排名

     2018-11-06_130209
  • 2

    澳洲翻译专业实力

    澳洲翻译专业排名介绍:

    位居澳洲翻译专业排名榜首的麦考瑞大学不仅仅开设了笔试和口译硕士专业,还有第相关行业专业是笔译口译和国际关系双硕士。入学要求:学制是2年,本科学士学位(无专业限制),GPA大于2.5。优秀的掌握以下语言之一(中文、日语、韩文语、法语、西班牙语)。雅思不低于7.0分,写作阅读不低于7.0,口语听力不低于6.5。

    位居澳洲翻译专业排名榜的第二所大学是昆士兰大学,该大学以其独有的历史悠久及创新精神而扬名。澳大利亚昆士兰大学(University of Queensland,简称UQ、昆大),始建于1910年,是昆士兰州的第一所综合型大学、澳大利亚最大最有声望的大学之一。

    位居澳洲翻译专业排名榜的第三所大学是西悉尼大学。西悉尼大学在大学史上开创了很多先例。澳大利亚西悉尼大学(TheUniversityofWesternSydney)成立于1989年,是澳大利亚首家联合式大学,拥有全澳最大的学校网络。

    最后一所在澳洲翻译专业排名榜上的最好的大学时皇家墨尔本理工大学,即便排名不是名列前茅,皇家理工大学也依旧熠熠生辉。皇家墨尔本理工大学(Royal Melbourne Institute of Technology,简称RMIT),创建于1887年,是澳大利亚最大的多层次综合性大学,是澳大利亚历史最悠久的领军高等教育学府之一,并因其毕业生就业率位居全澳榜首而闻名遐迩。

    2016      2015       2014       2013       2012       2011      2010      2009                2008     2007     
    21 21 10 9 N/A N/A N/A N/A N/A N/A

    澳洲翻译专业优势介绍:

    澳洲的学校越来越受留学生青睐。尤其,移民加分,NAATI职业认证,优质教学,学费较低等特点吸引了不少中国学生就读,另外澳大利亚明文规定,所有政府部门的口笔译工作人员必须拥有NAATI证书,并在工资中另外增发一笔语言津贴。NAATI翻译还具备公证职能,多渠道从事执业公证,在各类国际翻译文件中的签字、盖章将被国际认可。因此,拥有NAATI三级翻译的证书,等于拥有了国际就业的证书。

    小编总结:澳洲翻译专业的实力还是很强的, 由于澳洲是一个广泛吸收移民的多元化国家,对翻译职业需求量很大,涉及司法,医疗,经贸,文化,教育,社区服务等各个方面。如果对这个专业感兴趣的话,可以咨询一起留学网的老师,给你最专业的解答。

    【拓展阅读】

    麦考瑞大学翻译专业

    西悉尼大学翻译专业

    西澳大学翻译专业

  • 3

    澳洲翻译专业就业怎么样

    加学姐微信awa1610,与申请老师一对一咨询

    澳洲翻译专业工资水平介绍:

    工资水平根据你的水平,经验和所在的行业有所变化,一般来说,翻译的平均年薪有AUD$55,000P/A;平均每周工作时间,全职工作的翻译大约是38.5小时,也有翻译工作时间要更灵活;翻译工作机会最多的三个地区:新南威尔士:NSW: 45.3%;维多利亚州:VIC: 22.9%;昆士兰州:QLD: 10.0%

    翻译人员,作为在学校、法庭、医院和其他环境条件下的一个中间媒介,需要将一方表达意思和内容用另一种语言准确的传达给另一方;衡量记录的材料,或者别人的讲话,明白具体表达的意思,并翻译成另外一种语言;在会议,演出等场所,迅速笔译,或者口译出内容;必须能够流利的语言表达,熟悉当地俗语;在一些重要场合,例如法庭,警察调查,政府会议中清楚准确的表达意思。

  • 4

    澳洲翻译专业口碑如何

    学生评价:“”笔译课很专业很细节,每节课都有每节课的重点,在课程设置中很明显能看出来笔译占的比重不是很大,但是认真学习帮助还是非常大的。并且有很多同学在毕业论文的选题上都会倾向于翻译

    学生评价:翻译课程的出路很广泛,关键要看个人能力。在澳洲当地,对翻译有需求的行业集中在中介、翻译公司、政府机构、医疗机构等等。有趣的是,对于那些从事口译工作的中国学生来说,熟悉方言往往会占据一定优势,比如上海话、福建沿海的方言或广东沿海地区的方言等等。据说当地懂闽南语或福清一带方言的三级口译员很缺乏