新西兰翻译专业课程学习难吗

阅读:41次 添加时间:2019-11-26 编辑: jingwen

  • 1

    新西兰翻译专业课程学习难吗

    加学姐微信awa1610,与申请老师一对一咨询

    翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。是增强促进人们社会交流发展的重要手段。下面小编为大学介绍优秀大学的翻译专业的课程:

    奥克兰大学翻译研究的专题课程

    翻译研究的专题课程是一年 的全职或四年兼职的过程。在第五年有见习的资格,这会让你获得在the Postgraduate Diploma in Translation Studies学习技巧的机会,他是一个不错的选择,既可以获得一个学位,又可以设计另一个领域例如外语,这就能在获得实践的同时获得理论。

    你有机会专专注于技术翻译,文学翻译,理论翻译,或社区口译。你需要者做一个30项研究方法课程,其次是一个10000到12000字的论文。 你也会做一个实用翻译项目(这也将是10000到12000字长),它可能是一书的一个章节,一个手册,也有可能是一个网站。论文和翻译项目不在学校时间,让你结合家庭,工作和社会研究。也可以对博士生的翻译打个基础(参见第6页为一个典型的课程MProfStuds结构)。

    梅西大学的翻译课程介绍:

    笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译板块课程主要有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。

    【小编解读】:新西兰翻译专业的大致课程就是以上,根据通过一起留学网申请的翻译专业的校友说,翻译专业在新西兰的课程学习难度适中,主课课程学生在课堂上一定要跟着老师的思路走,有不懂的及时和老师沟通。对于学习来说,小编觉得态度是最重要的,不管什么样的课程,只要用心学习了,总是会有收获的。

    推荐阅读:新西兰哪些大学有翻译专业及学费排名

    2018-11-12_171418
  • 2

    新西兰翻译专业课程独特优势

    新西兰翻译专业课程独特优势介绍:

    由于大多数国家都缺乏口译人才,所以口译专业正在形成一个上升趋势,逐渐形成一个新兴产业,就业形势十分乐观。口译工作者可以在政府机关、难民营和移民组织或者司法和健康体系工作。这儿的大多数的口译工作属于商业口译,这满足了种族团体的需要(例如医院或法庭)。

    奥克兰大学的翻译和口译专业是不收本科生的,只针对研究生和博士生招生。它的专业设置主要包括:翻译研究方面的研究生、翻译方面的专业研究硕士、高等口译方面的研究生、翻译方面的哲学博士和水平证书。

    【小编解读】:新西兰翻译专业如此优秀,还有什么可犹豫的呢?需要更详细的信息,请咨询一起留学网老师,她们会给您最专业的回答!

    【拓展阅读】

    新西兰本科怎么申请?申请材料及申请时间安排攻略

    新西兰大学硕士怎么申请?申请材料及申请时间安排攻略

     奥克兰理工大学笔译口译文学士专业

  • 3

    新西兰翻译专业广阔的就业前景

    加学姐微信awa1610,与申请老师一对一咨询

    和很多其他国家一样,在新西兰大多数翻译工作人员都是自由职业者,通过网络和社区打广告宣传自己,工作都是由翻译机构或者直接由终端客户送到他们手中。另外,还会作为一个室内翻译者为一些工作时间固定的公司或翻译机构工作。

    在新西兰,像在很多其他国家一样,大多数翻译工作人员都是作为自由职业者,通过网络和社区为自己打广告宣传自己,并且做的工作是由翻译机构或者直接由终端客户送到他们手中。此外,还会作为一个室内翻译者为一些工作时间固定的公司或翻译机构工作。翻译者能够,并且很可能愿意,专注于各种领域,如软件本地化(翻译软件的一个区域市场),技术翻译在各种各样的领域(如汽车、医疗、法律),文学翻译,网站翻译。在新西兰,与翻译相关的业务和贸易是目前要求最高的。

    【小编总结】:综上,新西兰翻译专业的课程难度不会很难,其在专业领域上的优势也是十分明显的,而且每年新西兰翻译专业的毕业生都能在短时间内找到适合自己的全职工作,就业率十分不错!