英国留学翻译专业到底有多“吸金”?

阅读:64次 添加时间:2017-05-12 编辑: jingwen

导读: 英国是全球最早开始现代翻译专业研究的国家,而且是目前全球翻译专业教学质量最高、开设语种最全、适用性最强、开设专业最多的国家。那么英国留学翻译专业到底有多“吸金”?跟随小编去了解看看吧。

  • 1

    什么是翻译专业

    翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为,主要有笔译和口译两种形式。从翻译的运作的程序上看包括理解、转换、表达三个环节。

    翻译人员在进行翻译时不能仅注重字对字、词对词的翻译,更不能忽略了文化间的不同点和语境,否则经常会导致译文在语意、美感、风格上的流失。总之,一个优秀的翻译人员必须在准确性和可读性之间找到很好的平衡。

    翻译专业图片37

  • 2

    英国留学翻译专业到底有多“吸金

    首先,国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质 量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。因此,翻译专业的就业前景非常好。

    仅在上海,翻译注册公司就有200多家。翻译服务队伍不足仍然是困扰翻译产业的一大难题。中国现有在岗聘任的 翻译专业人员约6万人,翻译从业人员保守估计达50万人,而有关抽样调查显示该数字可能达到100万人。即使如此,现有的翻译队伍仍无法满足巨大的市场需 求。

    目 前,全国现有相关从业人员50万,其中职业翻译4万多人,受过专业训练的翻译人才则更少。目前国内市场最紧缺五类翻译人才,分别为科技口译、会议口译、法 庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译。中国的翻译服务市场正在急速膨胀。目前各类专业翻译注册公司企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义注 册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多。

    小编总结:从就业前景上来就可以看出翻译专业是相当不错的,而且英国语种齐全,教学质量非常的高,现在翻译专业的缺口也是很大的,这就成了吸金的原因之一。

  • 3

    英国翻译专业的特点

    英国是全球最早开始现代翻译专业研究的国家,而且是目前全球翻译专业教学质量最高、开设语种最全、适用性最强、开设专业最多的国家。英国的翻译专业总结起来有如下特点:

    1.语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业;

    2.研究历史悠久,拥有很多世界知名的顶尖学府,且汇集了当今世界最顶尖的导师。如:Newcastle的翻译学院被誉为全球三大最顶尖的翻译学院之一;Bath大学是联合国指定的翻译培训大学;

    3.注重实践,实习机会多。经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作;

    4.根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课;

    5.专业针对性强。开设针对不同专业领域的专业翻译课程;

    6.注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养;

    翻译专业图片43

  • 4

    最后,小编介绍下翻译专业的入学要求,

    翻译专业对小伙伴们的入学要求较高,条件如下:

    1.至少具备二等上学位,大部分学校的实际录取标准基本上在一等学位

    2.掌握第二外语

    3.雅思最好7.5,单项不低于7.0

    4.参加面试

    注:如申请者不能达到入学标准,可申请2年制的翻译专业硕士。

    推荐院校:巴斯大学,赫瑞瓦特大学,纽卡斯尔大学,曼彻斯特大学,帝国理工学院