英国留学翻译口译专业优秀院校推荐

阅读:173次 添加时间:2017-01-20 编辑: jingwen

导读: 英国的翻译口译专业一直是英国最热门的专业之一,并且英国的翻译口译专业在全球排名也是很靠前的。以下是小编整理的比较优秀的大学,希望对您有所帮助。

  • 1

    英国翻译口译专业需达到的录取要求

    英国是英语的发源地,在这里,你将体会到最纯正的英语语言环境。随着中国与世界各国在政治、经济、文化等各领域往来日益增多,很多场合都迫切需要翻译人才以确保各方沟通顺畅,同时,对翻译从业者素质的要求也在逐步提高。

    翻译或者口译都要求申请者除了母语之外的第二语言有很高的水平,对于中国学生来讲,当然是指英语水平了,一般这些专业的雅思要求都是比较高的,6.5-7.0,甚至有的学校要求7.5分。尤其是口译,它是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,常常被称为外语专业的最高境界。

    通常申请英国翻译或口译专业比较好的大学,除了在学术背景、语言上达到学校要求外,大学还会安排考试、电话面试或者亲自来华面试等来衡量申请者的优异程度,一轮轮筛选,从中挑选出最优秀的学生。如果有相关工作经验或者在国内学的相关专业可能对于申请还是很有帮助的,当然英语还是最基础的条件!

  • 2

    英国翻译口译专业优秀院校之巴斯大学

    巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行的会议进行观摩,英国大学学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。小班授课。其实力这么强,入学要求当然也相当高。

    开设专业:

    MA in Translation and Professional Language Skills

    MA in Interpreting and Translating

    巴斯的口译专业通常有两轮筛选:

    第一轮是申请者需要在申请时即提交满足条件的语言成绩

    MA Interpreting & Translating要求:雅思总分7.5,各单项不低于6.5;

    MA Translation with Business Interpreting (Chinese)要求:雅思总分7.5,写作不低于7,其余各单项不低于6.5。

    第二轮是在申请截止后,巴斯大学老师会来到中国为所有符合第一轮申请条件的学生举行面试,考察学生综合能力。面试一般会包括即兴演讲和无准备视译等环节:考察申请者的逻辑思维、翻译水平和信息储备。同时,也关注申请者是否具有很强的应变能力,这都是成为一个好的口译员必须具备的素质。

    据面试过的同学说,巴斯的面试官喜欢考察中国的时事,例如你怎么看待中国的社保,要是你是中国的主席,你觉得要怎么缩小贫富差距啊之类的,都是一些很大的题目,讲个三五分钟没有问题,但是很难讲出深度和新意。所以同学们平时要多多关注国家时事新闻哦。

  • 3

    英国翻译口译专业优秀院校之纽卡斯尔大学

    纽卡斯尔大学的同声传译专业中英、英中口译、翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。

    学生可依专长和兴趣选择以下四种领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士。

    开设专业:

    Translating Graduate Diploma

    Translating and Interpreting MA

    Interpreting MA

    Translating MA

    Translation Studies MA

    纽卡的口译比较特别,分一年制和两年制:

    一年制的语言要求要高一些,雅思7.5以上,单科不低于7,一年之后顺利毕业的话就是MA。如果雅思不够,那就只有读两年的课程了:要求为雅思7,单科不低于6,但是第一年读完之后如果不再继续,只能拿到Diploma,只有继续读完第二年顺利毕业才能拿到MA的文凭。

    在校期间,各位同学都有机会到各大公共机构和私人公司实习,实地应用所学知识和技能,并获得口译和翻译工作的亲身经验。

  • 4

    英国翻译口译专业优秀院校之曼彻斯特大学

    曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。

    曼大以教学严谨,学术风气自由著称,创新作为教学和学术研究的主导思想,已形成传统。大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的翻译和口译硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。

    开设专业:

    Translation and Interpreting Studies MA

  • 5

    英国翻译口译专业优秀院校之利兹大学

    利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。

    开设专业:

    Applied Translation Studies MA

    Translation Studies and Interpreting MA

    Conference Interpreting and Translation Studies MA

    Interpreting: British Sign Language-English MA

    Screen Translation Studies MA

    Conference Interpreting Postgrad Dip