卡迪夫大学翻译研究专业 项目网站

Translation Studies

英国 公立 人文

项目背景

`

更新时间:2024-04-28

专业排名201

大学卡迪夫大学

开学时间9月

课程学制1年

学费23200.00/GBP

专业介绍

Our MA in Translation Studies offers core training in the theory and practice of translation. Its design was informed by various protocols and best practice guidelines for the study of translation, to ensure it meets the standards and expectations of the contemporary translation service and industry. The aim is to provide you with a full understanding of the development of the discipline of translation studies and of the translation industry, allowing you to pursue specialist or vocational interests within a general framework. We’ll introduce you to the main theoretical issues of translation studies which will allow you to demonstrate how they have a bearing on your specialist area of study, be that the practical translation of literary, legal, medical or administrative texts, or the academic study of translation e.g. its theory and history, or the complex, cultural transactions it involves. You’ll gain an awareness of the problems of understanding and interpretation raised by the practice of translation and explore them in relation to key theoretical approaches. As a result, you’ll develop analytical, practical, evaluative, aesthetic and expository skills that will serve to address these problems in both applied and theoretical contexts. The programme also offers grounding in different forms of specialised translation, including interpreting, computer-assisted translation and subtitling. You’ll also have the opportunity to gain experience of different aspects of the translation industry through a series of guest lectures by leading practitioners and tailored placements with a range of national and international employers. We’ll encourage you to develop research skills specifically related to your specialist area of interest in order, as appropriate, to prepare the theoretical and methodological groundwork for a dissertation or for an annotated translation project. You’ll also develop skills in the balanced interpretation of the cultural and linguistic contexts for the practice of translation, helping you to understand the practical implications of political and cultural arguments in the context of translation studies.

推荐顾问

世界排名

2020年

201

2019年

151

2018年

101

2017年

101

语言要求

类型
雅思
托福
PTE
Listen
5.5
17
59
Speak
5.5
20
59
Read
5.5
18
59
Write
5.5
17
59
总分
6.5
90
69

学术要求

专业领域:相关专业如humanities,语言,文学,翻译研究。

课程设置

Core courses:核心课程 Translation Methods and Skills:翻译方法和技巧 Theory of Translation:翻译理论 Optional courses:可选课程 Introduction to Interpreting:口译导论 Specialised Translation: Scientific and Technical:专业翻译: 科学和技术 Specialised Translation: Subtitling:专业翻译: 字幕 Translation of Minority Languages:少数民族语言的翻译 Specialised Translation Politics and Law:专业翻译政治和法律 Translation as Creative Practice:翻译为创造性实践 Introduction to Public Service Interpreting:公共服务口译导论 Second Language Acquisition:第二语言习得 Training Placement:培训安置 Dissertation:论文 Dissertation:论文 Annotated Translation Project:带注释的翻译项目 Annotated Translation Project:带注释的翻译项目