埃塞克斯大学视听文学翻译专业 项目网站

Audiovisual and Literary Translation

英国 公立 人文

项目背景

`

更新时间:2024-01-15

专业排名101

大学埃塞克斯大学

开学时间10月

课程学制1年

学费20700.00/GBP

专业介绍

Should translated literature be entirely faithful to the original text, or should the translation be free and creative not to lose the poetic elements of the text? How can translation account for wordplay, complex metaphors, untranslatable idioms, and unique literary styles? How to translate experimental literature that ignores grammatical rules or defies stylistic conventions? How to effectively convey social and cultural contexts when translating literary, audiovisual, and multimodal texts? How to make the most of the creative challenges and possibilities associated with subtitling, dubbing, and voiceover? Building on the internationally recognised expertise of both our Departments of Language and Linguistics, and our Department of Literature, Film and Theatre Studies, our MA Audiovisual and Literary Translation course will allow you to further specialise in literature and literary translation, audiovisual translation, and general translation. We combine translation theory with practice, allowing you to develop an in-depth understanding of the linguistic, stylistic, and cultural aspects of translation. You will develop your own personal translation skills, allowing you to translate a literary work accurately and creatively from one language to another. Our course is offered with the combination of English and one of the following languages: Arabic, French, German, Japanese, Italian, Portuguese and Spanish. You can be a native or near-native speaker of any of these languages, as you learn to translate to and from both languages. You work with native speakers in developing your ability to move accurately and quickly between your chosen language and English.

推荐顾问

世界排名

2020年

101

2019年

101

2018年

101

2017年

101

语言要求

类型
雅思
托福
PTE
Listen
6
--
--
Speak
6
--
--
Read
6
--
--
Write
6
--
--
总分
6.5
--
--

学术要求

法语,德语,意大利语,葡萄牙语及西班牙语+Translation aptitude test;英语类专业也可个案评估

课程设置

Dissertation:论文 Audiovisual Translation:视听翻译 Subtitling: Principles and Practice:字幕: 原则与实践 Translation Portfolio I (French):翻译作品集一 (法文) Translation Portfolio i (German):翻译作品集i (德文) Translation Portfolio I (Portuguese):翻译作品集一 (葡萄牙语) Translation Portfolio I (Spanish):翻译作品集一 (西班牙文) Translation Portfolio I (Arabic):翻译作品集一 (阿拉伯文) Translation Portfolio I (ltalian):翻译作品集I (意大利) The New Nature Writing:新的自然写作 Writing the Novel:写小说 Memory maps: Practices in Psychogeography:记忆图: 心理地理学的实践 Dramatic Structure:戏剧结构 Shakespeare and the Early/Modern:莎士比亚与早期/现代 Critical Moments in the Theory and History of Film:电影理论和历史中的关键时刻 Documentary and the Avant-garde: Film, Video, Digital:纪录片与前卫: 电影,视频,数字