伯明翰大学英汉口译与翻译专业 项目网站

English-Chinese Interpreting with Translation

英国 公立 人文

项目背景

`

更新时间:2024-04-28

专业排名51

大学伯明翰大学

开学时间9月

课程学制1年

学费23310.00/GBP

专业介绍

Interpreting is a highly-skilled profession, requiring academic training as well as extensive practice in relevant settings. Our MA in English-Chinese Interpreting with Translation is ideal for those looking to embark on careers as professional interpreters, combining interpreting theory and practice and with teaching taking place in a state-of-the-art Interpreting Suite. You are also encouraged to use these facilities outside of teaching time to develop your practical skills further. This MA programme involves intensive in-class practice, delivered in our purpose-built Interpreting Suite, using the professional Televic technology that is employed by international organisations. Students are trained in simultaneous and consecutive interpreting, with the option of taking a course in community interpreting too. The course will take you through a range of both introductory and advanced modules, allowing you to develop your skills rapidly across two terms of teaching, and culminating in an extended project. Your taught modules will prepare you for interpreting in a range of scenarios drawn from business, legal, medical and other interactional settings, and your project will allow you to focus on your chosen topic(s) in depth. This programme provides extensive interpreting practice and theory alongside complementary training in translation and in research methods, which provides an ideal foundation for both careers in interpreting or for further research. We have membership of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) and of the Association of Programmes in Translation and Interpreting Studies, UK and Ireland. We are also part of the SDL University Partner Program, which allows us to allocate SDL Studio Freelance licences to our students for the duration of their studies.

推荐顾问

世界排名

2020年

51

2019年

51

2018年

37

2017年

45

语言要求

类型
雅思
托福
PTE
Listen
6
20
64
Speak
6.5
22
67
Read
6
21
64
Write
6.5
22
67
总分
7
95
76

学术要求

母语为中文,建议语言类或人文类专业。其他专业如有相关工作经验也可个案评估。

课程设置

Core modules:核心模块 Introduction to Consecutive Interpreting:连续口译简介 Introduction to Simultaneous Interpreting:同声传译简介 Advanced Consecutive Interpreting:高级连续口译 Translating for Business (Chinese) :商务翻译 (中文) Optional modules:可选模块 English-Chinese Liaison Interpreting (Chinese-language students only):英汉联络口译 (仅限中文学生) Theoretical and Analytical Skills:理论和分析技能 Translation Technology:翻译技术 Specialised Translation (Chinese):专业翻译 (中文) Contemporary Theories of Translation:当代翻译理论 Multimodal Translation:多模态翻译 Professional Development (Translation/Interpreting):专业发展 (翻译/口译)

申请案例

学生姓名:谢**

毕业学校:Capital University of Economics and Business

本科专业:Business English

基本背景: 一年级/GPA87.22/100/雅思0

学生姓名:郎**

毕业学校:天津外国语大学 Tianjin Foreign Studies University

本科专业:商务英语 Bachelor of Arts in Business English

基本背景: 四年级/GPA79.96/100/雅思6.5

学生姓名:--

毕业学校:北京第二外国语学院

本科专业:翻译

基本背景: 三年级/GPA3.27/5/雅思0